موسسه آرمان

A   R   M   A   N

صفحه اصلی

موسسه تحقیقاتی آرمان با سالها تجربه تمامی خدمات تحقیقاتی را جز نگارش و مشاوره مقاله و پایان نامه گرد هم آورده است و از نظر ما چنین کاری سرقت اندیشه است.

تبلیغ ما عمل ماست و بر آن مفتخریم که رضایت کاربران را با خود همراه داریم.

کمترین زمان, بهترین مجله و مناسب ترین هزینه هدف ما در انتخاب مجله برای چاپ مقالات شماست.

ترجمه کتاب کودک

  ترجمه کتاب   ۲۵ مهر ۱۳۹۶ - ۲۳:۵۳
86 100 18.9
ترجمه کتاب کودک

ترجمه کتاب کودک

بیشتر افراد تصور می کنند که ترجمه کتاب کودکان مخصوصاً کتابهایی که تصویر دارند، کار آسانی است در صورتیکه این طور نبوده. در حقیقت ترجمه کتاب کودک دارای حساسیت و دقت بسیار بالایی است و این حساسیت و دقت به دلیل آسیب پذیر بودن این اقشار ظریف است.به همین خاطر باید نگاه دیگری به ترجمه کتاب کودکان به ویژه کتاب های دارای تصویر داشت.

شخصی که وظیفه ترجمه کتاب کودک را بر عهده دارد باید علاوه بر دانستن زبان، دراای خلاقیت نیز باشد و با روحیات کودکان و نیازهای آنها نیز آشنا باشد و ترجمه را با توجه به گروه سنی کتاب و نیاز کودکان انجام دهد.

این امکان وجود دارد که فردی مترجم خوبی در زمینه ترجمه کتاب بزرگسالان باشد اما این دلیل بر تسلط و شناخت کافی آن شخص برای ترجمه کتاب کودک نمی باشد.

کتابهایی که برای کودکان ترجمه می گردد باید زمینه برای هیجان ، اکتشاف کودک و یادگیری کودک باشد. ادبیات کودک باید برای انتقال ادبیات گذشته به نسلهای بعدی و همچنین برای آشنایی کودکان با فرهنگهای مختلف و حتی یادگیری فرهنگ کشور خود انجام گیرد.

از ویژگی های کتاب کودکان می توان به داشتن تصاویر متناسب با کودک و خواندن آن با صدای بلند اشاره نمود.که در زیر بیشتر راجب آن توضیح می دهیم:

ویژگی اول: در کتاب کودکان تصاویر دارای اهمیت زیادی هستند شاید بتوان گفت که حتی اهمیت بیشتری نسبت به کلمات نیز دارند. زیرا این تصاویر به خودی خود برای کودکان حکم کلمات را دارد و برای آنها قابل خواندن است. به همبن دلیل مترجم کتاب کودک باید به این موضوع کامل واقف باشد.

ویژگی دوم: از دیگر ویژگی های کتاب کودک این است که بتوان آن را با صدای بلند و در جمع خواند. که این امر در کتاب بزرگسالان تنها در شرایطی مانند خواندن کتاب برای سالمند و یا بیمار و یا برای کسی که دوستش دارید امکان پذیر است.

یک ترجمه خوب برای كودكان باید دارای معیارهایی باشد که در زیر به آنها اشاره می کنیم.

  1. مترجم باید فضای ذهنی را منتقل کند   این امر باز به همان موضوعی اشاره دارد که در بالا بیان شده یعنی مترجم کتاب کودک باید کاملا با ادبیات و دوران کودکان کاملا آشنایی داشته باشد. بتوانند کتاب را با ذهنیت کودک تطابق دهد.
  2. نه نتها مترجم آثار کودکان بلکه مترجم آثار بزرگسالان نیز، باید دو اصل امانتداری و روانی ترجمه را رعایت کند اما در ترجمه کتاب های کودک اصل روان بودن ترجمه مهم تر است. زیرا کودکان به دلیل سن پایین نمی توانند به دنبال هدف خاصی در کتاب باشند. کودکان کم حوصله هیستند به همین دلیل باید ترجمه کتاب برای آنها سلیس و روان باشد تا بتوان آنها را از کامپیوتر و تلفن های همراه دور کرد. به همین خاطر می توان گفت که کار مترجم در انتخاب کتاب و ترجمه آن برای مخاطب کودکان دشوارتر از ترجمه کتاب برای بزرگسالان است.
  3. یک مترجم خوب مخصوصا مترجم کتاب کودک باید با ساختار زبان فارسی و زبان مبداء آشنا باشد، زیرا گاهاً در زبان انگلیسی لغات و اصطلاحاتی به کار برده می شود که ترجمه آن به زبان فارسی باعث سردرگم شدن مخاطب می شود. به همین خاطر  مترجم باید با دامنه گسترده لغات فارسی آشنا باشد و بتواند بازی های زبانی جدیدی را بیافزاید.
  4.  هر یک از مترجمان باید کتابی را برای ترجمه انتخاب نمایند که با فرهنگ و مسائل جامعه‌ی خودشان همخوانی داشته یاشد. به بیانی دیگر می توان گفته که انتخاب درست یک کتاب از ترجمه آن مهم‌تر است. پس از انتخاب عنوان مقاله، شناخت زبان مبدا نیز اهمیت بالایی دارد. زیرا مترجم باید اصطلاحات و واژگان را با توجه به گروه سنی که کتاب برای آنها ترجمه می‌شود، انتخاب نماید تا بتواند منظور را به بهترین شکل به مخاطب برساند. مترجم باید ویژگی های روحی و روانی کودکان را به درستی بشناسد تا بتواند متناسب با نیازهای این گروه سنی در دنیای امروز کتاب خوبی را با ترجمه مناسب ارائه دهد.

بزرگترین معضل  آثار ترجمه کتاب ها برای کودکان ترجمه لغت به لغت است. برخی از مترجمان هیچ خلاقیتی را در زمان ترجمه برخی از کلمات و یا جملات انجام نمی‌دهند. این نوع ترجمه آنقدر بد است که خواننده می‌توان آن را به راحتی تشخیص دهد. در حقیقت اینگونه ترجمه کردن مانند آن است که انگلیسی را با ساختار زبان فارسی بنویسیم

سفارش اکسپت سریع مقاله
نظرات

درود ،من علاقه زیادی ب ترجمه کتاب های قدیمی انگلیسی کودک دارم لیسان...

موسسه آرمان ۲۲ مهر ۱۳۹۷ - ۱۴:۴۵

باسلام خدمت شما.اگر مایل باشید ما می توانیم کتابهای تخصصی جدیدالنشر خارجی در حوزه کودک را برای شما خریداری کرده تا شما آنها را ترجمه نمایید و اینگونه در خدمتتان باشیم.با تشکر فراوان

باسلام خدمت شما.اگر مایل باشید ما می توانیم کتابهای تخصصی جدیدالنشر خارجی در حوزه کودک را برای شما خریداری کرده تا شما آنها را ترجمه نمایید و اینگونه در خدمتتان باشیم.با تشکر فراوان

فاطمه خباززاده گفته: ۲۲ مهر ۱۳۹۷ - ۰۹:۳۰

درود ،من علاقه زیادی ب ترجمه کتاب های قدیمی انگلیسی کودک دارم لیسانس زبان دارم اما ارشدم رو مدیریت انتخاب کردم و باعث شد از زبان فاصله بگیرم ،دوست دارم با ترجمه شروع کنم ،پیش زمینه هم ندارم میشه راهنماییمبفرمایید

درود ،من علاقه زیادی ب ترجمه کتاب های قدیمی انگلیسی کودک دارم لیسانس زبان دارم اما ارشدم رو مدیریت انتخاب کردم و باعث شد از زبان فاصله بگیرم ،دوست دارم با ترجمه شروع کنم ،پیش زمینه هم ندارم میشه راهنماییمبفرمایید

سلام من چند کتاب کودک دارم و میخواستم برام به زبان کودکانه ترجمه کنید...

موسسه آرمان ۱۱ مهر ۱۳۹۷ - ۱۶:۰۰

باسلام خدمت شما. شما می توانید در ابتدا درخواست خود را از طریق GMAIL برای کارشناسان ما ارسال نموده تا بررسی گردد و نتیجه خدمتتان اعلام شود.
journal.arman@gmail.com
submit.arman@gmail.com

باسلام خدمت شما. شما می توانید در ابتدا درخواست خود را از طریق GMAIL برای کارشناسان ما ارسال نموده تا بررسی گردد و نتیجه خدمتتان اعلام شود.
journal.arman@gmail.com
submit.arman@gmail.com

آیدا گفته: ۱۱ مهر ۱۳۹۷ - ۱۴:۴۲

سلام
من چند کتاب کودک دارم و میخواستم برام به زبان کودکانه ترجمه کنید
در واقع <a href="http://www.translate68.ir/">ترجمه کتاب کودک </a> انجام دادید؟

سلام
من چند کتاب کودک دارم و میخواستم برام به زبان کودکانه ترجمه کنید
در واقع <a href="http://www.translate68.ir/">ترجمه کتاب کودک </a> انجام دادید؟

اکرم حسین گفته: ۱۵ مرداد ۱۳۹۷ - ۲۰:۱۴

با سلام و سپاس از سایت خوبتان، لیسانس مترجمی زبان انگلیسی دارم و علاقه ی زیادی به ترجمه ی کتاب کودک دارم؛ شاید

به این دلیل که شم نویسندگی نیز دارم. لطفا در این مورد مرا راهنمایی کنید.

با سلام و سپاس از سایت خوبتان، لیسانس مترجمی زبان انگلیسی دارم و علاقه ی زیادی به ترجمه ی کتاب کودک دارم؛ شاید

به این دلیل که شم نویسندگی نیز دارم. لطفا در این مورد مرا راهنمایی کنید.

باسلام خدمت شما. بسیار تمایل دارم به عنوان مترجم کتاب کودک و نوجوان با...

موسسه آرمان گفته: ۱۹ خرداد ۱۳۹۷ - ۱۲:۳۰

باسلام خدمت شما.این باعث افتخار ماست.ممنون میشم درخواستتان را برای ما از طریق gmail موسسه ارسال نمایید تا بتوانیم در خدمتتان باشیم.با تشکر

باسلام خدمت شما.این باعث افتخار ماست.ممنون میشم درخواستتان را برای ما از طریق gmail موسسه ارسال نمایید تا بتوانیم در خدمتتان باشیم.با تشکر

طاهری گفته: ۱۳ خرداد ۱۳۹۷ - ۲۱:۱۰

باسلام خدمت شما. بسیار تمایل دارم به عنوان مترجم کتاب کودک و نوجوان با شما همکاری داشته باشم

باسلام خدمت شما. بسیار تمایل دارم به عنوان مترجم کتاب کودک و نوجوان با شما همکاری داشته باشم

سلام خیلی علاقمندم در زمینه ترجمه کتاب کودک کار کنم ،میشه راهنمایی بفر...

موسسه آرمان گفته: ۱۲ خرداد ۱۳۹۷ - ۱۸:۱۹

باسلام خدمت شما.ممنون از اینکه موسسه آرمان را انتخاب نمودید .لطفا درخواستتان را نسبت به موضوع مورد علاقه تان برای همکاران ما از طریق gmail:journal.arman@gmail.com ارسال نمایید تا اطللاعات دقیقتر را خدمتتان ارسال نمایند.با تشکر از شما

باسلام خدمت شما.ممنون از اینکه موسسه آرمان را انتخاب نمودید .لطفا درخواستتان را نسبت به موضوع مورد علاقه تان برای همکاران ما از طریق gmail:journal.arman@gmail.com ارسال نمایید تا اطللاعات دقیقتر را خدمتتان ارسال نمایند.با تشکر از شما

در زمینه کتاب کودک و نوجوان کارم رو میخوام شروع میکنم و‌همینطور لیست ق...

موسسه آرمان گفته: ۱۲ خرداد ۱۳۹۷ - ۱۸:۱۸

باسلام خدمت شما.ممنون از اینکه موسسه آرمان را انتخاب نمودید .لطفا درخواستتان را نسبت به موضوع مورد علاقه تان برای همکاران ما از طریق gmail:journal.arman@gmail.com ارسال نمایید تا اطللاعات دقیقتر را خدمتتان ارسال نمایند.با تشکر از شما

باسلام خدمت شما.ممنون از اینکه موسسه آرمان را انتخاب نمودید .لطفا درخواستتان را نسبت به موضوع مورد علاقه تان برای همکاران ما از طریق gmail:journal.arman@gmail.com ارسال نمایید تا اطللاعات دقیقتر را خدمتتان ارسال نمایند.با تشکر از شما

باسلام خدمت شما.ما در ابتدا کتابهای جدیدالنشر مرتبط با موضوع مورد نظرت...

Azita گفته: ۱۱ خرداد ۱۳۹۷ - ۰۳:۴۶

در زمینه کتاب کودک و نوجوان کارم رو میخوام شروع میکنم و‌همینطور لیست قیمتها

در زمینه کتاب کودک و نوجوان کارم رو میخوام شروع میکنم و‌همینطور لیست قیمتها

سارا گفته: ۱۰ خرداد ۱۳۹۷ - ۱۹:۱۷

سلام خیلی علاقمندم در زمینه ترجمه کتاب کودک کار کنم ،میشه راهنمایی بفرمایید

سلام خیلی علاقمندم در زمینه ترجمه کتاب کودک کار کنم ،میشه راهنمایی بفرمایید

با سلام و وقت بخیر برای ترجمه کتاب چطور میشه همکاری کرد باهاتون لطفا ر...

موسسه آرمان گفته: ۱۰ خرداد ۱۳۹۷ - ۱۵:۲۷

باسلام خدمت شما.ما در ابتدا کتابهای جدیدالنشر مرتبط با موضوع مورد نظرتان را خریداری می نماییم و هریک از آنها مورد تاییدتان باشد به چند تن از مترجمین مختص ترجمه کتاب ارسال می نماییم تا شما کار هریک را بپسندید تمامی مراحل ترجمه به آن فرد اختصاص داشته شود.ما همچنین می توانیم هزینه ترجمه را در چند بخش از شما دریافت نماییم.ما منتظر همکاری با شما هستیم.

باسلام خدمت شما.ما در ابتدا کتابهای جدیدالنشر مرتبط با موضوع مورد نظرتان را خریداری می نماییم و هریک از آنها مورد تاییدتان باشد به چند تن از مترجمین مختص ترجمه کتاب ارسال می نماییم تا شما کار هریک را بپسندید تمامی مراحل ترجمه به آن فرد اختصاص داشته شود.ما همچنین می توانیم هزینه ترجمه را در چند بخش از شما دریافت نماییم.ما منتظر همکاری با شما هستیم.

آزیتا فتح الهی گفته: ۱۰ خرداد ۱۳۹۷ - ۱۰:۴۱

با سلام و وقت بخیر برای ترجمه کتاب چطور میشه همکاری کرد باهاتون لطفا راهنمایی بفرمایید

با سلام و وقت بخیر برای ترجمه کتاب چطور میشه همکاری کرد باهاتون لطفا راهنمایی بفرمایید