موسسه آرمان

A   R   M   A   N

صفحه اصلی

موسسه تحقیقاتی آرمان با سالها تجربه تمامی خدمات تحقیقاتی را جز نگارش و مشاوره مقاله و پایان نامه گرد هم آورده است و از نظر ما چنین کاری سرقت اندیشه است.

تبلیغ ما عمل ماست و بر آن مفتخریم که رضایت کاربران را با خود همراه داریم.

کمترین زمان, بهترین مجله و مناسب ترین هزینه هدف ما در انتخاب مجله برای چاپ مقالات شماست.

ترجمه متون حسابداری بصورت تخصصی و فوق تخصصی

  ترجمه تخصصی   16 اسفند 1397 - 10:29 ترجمه متون حسابداری بصورت تخصصی و فوق تخصصی

از اهداف اصلی در ترجمه متون حسابداری ( مالی، صنعتی، حسابرسی و ...) انتقال مفهوم و معانی صحیح و در عین حال تخصصی کلمات و اصطلاحات حسابداری می باشد که بسیار ضروری و مورد نیاز استفاده کنندگان موسسات و سازمان های دولتی و خصوصی می باشد. متون حسابداری که بیشتر مورد نیاز حسابداران، کارمندان سازمان های دولتی، مديران سازمان و يا برون ‌سازمانی مثل بانك‌ها، مجمع عمومی سازمان مورد نظر و يا مقامات مالياتی می باشد، مربوط به فرآيند جمع‌آوری، طبقه‌بندی، ثبت، خلاصه كردن اطلاعات و تهيه گزارش های مالی و صورت های حسابداری در شكل‌ها و مدل های خاص می باشد. از این رو ترجمه این متون حسابداری بسیار ضروری به نظر می رسد.
با توجه به اهمیت کاربرد متون تخصصی حسابداری در بخش های دولتی بخصوص بانک ها، بکارگیری نیروهای مترجم متخصص و حرفه ای برای ترجمه این متون ضروری می باشد. مترجمین متون حسابداری، بایستی به صورت کاملا حرفه ای و تخصصی ترجمه متون محاسباتی و سیستم های پردازش اطلاعات مالی را فرا گرفته و تحصیلات مرتبط با این رشته دانشگاهی را دارا باشند.

ضرورت انتخاب مترجم تخصصی برای ترجمه تخصصی حسابداری

با توجه به اینکه متون تخصصی رشته حسابداری مملو از کلماتی است که برای مترجمین غیرتخصصی همگی ناآشنا و غیرقابل فهم هستند. بنابراین ترجمه این نوع متون توسط مترجمین عمومی نتیجه خوبی نداشته و یک سهل انگاری کوچک کافی است تا یک ترجمه تخصصی حسابداری به طور کامل اشتباه و غیرقابل استفاده شود. بخصوص در هنگام ترجمه فارسی به انگلیسی که در مقایسه با حالت عکس آن سخت تر بوده و نیاز به دقت و تخصص بیشتری دارد.
اهمیت ترجمه تخصصی متون حسابداری در مقالات بیشتر اهمیت پیدا می کند. بخصوص مقالاتی که قرار است در مجلات معتبری همچون  Journal of Accounting Research ،The Accounting Review  ،Contemporary Accounting Research، Journal of Risk and Uncertainty به چاپ برسد. این گروه از مجلات در خصوص نحوه نگارش مقاله از لحاظ گرامری و جمله بندی، بسیار حساس می باشند. بنابراین اگر قصد چاپ مقاله خود در مجلات تخصص حسابداری خارجی را دارید، بهتر است ترجمه مقاله خود را به یک مترجم متخصص در زمینه متون حسابداری باشد، تا ترجمه مقاله شما را بدون هیچ ایراد و خطایی انجام دهد. 

تیم مترجمین موسسه آرمان با انجام بررسی‌های مداوم بر روی فرآیندهای تخصصی ترجمه این نوع از مقالات و به کارگیری مترجمین مجرب جهت انجام ترجمه تخصصی حسابداری متون و مقالات علمی توانسته است پیچیدگی این حیطه از ترجمه های موجود را کاهش داده و با ایجاد یک دپارتمان ترجمه تخصصی حسابداری، خدماتی مناسب به علاقه مندان این حیطه ارائه دهد.

خدمات ترجمه تخصصی و فوق تخصصی موسسه آرمان در زمینه حسابداری

محققین و دانش آموختگان رشته حسابداری آگاهند که متون این رشته دارای اصطلاحات کاملا تخصصی است و لازم است حتما یک مترجم با تحصیلات حسابداری ترجمه مقاله ، متن یا کتاب این رشته را انجام دهد. از سوی دیگر با توجه به تعداد عظیم دانشجویان رشته حسابداری و نیاز آن ها بخصوص در مقاطع بالاتر به ترجمه متون تخصصی حسابداری ، یافتن مترجمین حرفه ای که بتوانند سفارشات ترجمه متون این رشته را به بهترین نحو انجام دهند؛ چالش برانگیز است. موضوع زمانی حساس تر می شود که بحث ترجمه فارسی به انگلیسی به میان آید. پذیرش مقاله در مجلات دارای اعتبار این رشته همانند Journal of Financial and Quantitative Analysis ، European Accounting Review  و … قطعا به آن سادگی نخواهد بود که بخواهیم متن فارسی حسابداری را برای بازگردان به انگلیسی جهت چاپ در این مجلات، به یک مترجم مبتدی و یا یک مترجم غیرتخصصی بسپاریم و بنابراین ضروری است مترجمین تخصصی باتجربه و زبده برای ترجمه متن این رشته از انگلیسی به فارسی و یا فارسی به انگلیسی شناسایی و سفارش خود را به آن ها بسپاریم. 

به دلیل حساسیت ترجمه متون تخصصی حسابداری، موسسه آرمان پس از طی یک فرایند گزینش فنی و اخذ آزمون های مترجمی به مترجمین حسابداری مجوز فعالیت در موسسه را می دهد. مترجمین حسابداری در دو سطح کیفی خوب و عالی رده بندی می شوند. در نظر داشته باشید که هم کیفیت خوب و هم کیفیت عالی توسط مترجمین حسابداری و کاملا تخصصی ترجمه میشوند و تفاوت آنها را در ادامه توضیح می دهیم:

  • ترجمه فوق تخصصی متون حسابداری با کیفیت عالی در خصوص مقالاتی انجام میگرد که قصد چاپ شدن در مجلات و نشریات معتبر خارجی همچون ISI را دارند. در نتیجه علاوه بر بکارگیری مترجمین متخصص برای ترجمه این نوع متون، متن ترجمه شده بعد از اتملم دوباره مورد بازبینی قرار میگیرد تا فاقد هر نوع خطا و اشتباهی باشد.
  • ترجمه تخصصی متون حسابداری با کیفیت خوب توسط مترجمین حسابداری و کاملا تخصصی ترجمه می شوند اما بازبینی مجدد انجام نمی شود و سابقه مترجم و تبحر مترجم در سطح پایین تری نسبت به مترجم حسابداری عالی قرار دارد. به همین دلیل ترجمه حسابداری خوب از ترجمه حسابداری عالی ارزانتر است.

اگر قصد ترجمه مقاله ISI حسابداری از فارسی به انگلیسی را دارید و یا اگر قصد ترجمه کتاب در زمینه حسابداری را دارید، با توجه به اهمیت و حساسیت موضوع حتما ترجمه فوق تخصصی را انتخاب کنید. توجه بفرمایید که سطح کیفیت هم برای ترجمه متن تخصصی حسابداری از انگلیسی به فارسی و برعکس، هم برای ترجمه مقاله ISI حسابداری در نظر گرفته می شود. اما با این حال ترجمه  تخصصی و فوق تخصصی حسابداری، شامل گارانتی رفع نقص می باشد. اگر به هر دلیلی اشکال یا جا افتادگی و یا هر ایرادی در ترجمه متن تخصصی حسابداری وجود داشته باشد، با ارسال درخواست به کارشناسان ما، موضوع را پیگیری نموده تا مترجمین حسابداری ما در اسرع وقت نسبت به رفع آن اقدام نمایند.
گارانتی و ضمانت ترجمه متن تخصصی حسابداری در موسسه آرمان دائمی است! یعنی تا زمانی که شما از مزایای این ترجمه متن یا مقاله حسابداری بهرمند شوید ما در کنار شما هستیم. موسسه آرمان با توجه به تجربه ای که در زمینه ترجمه متون و مقالات تخصصی حسابداری دارد کاملا آگاه است که ممکن است چاپ مقاله ISI حسابداری  چند ماه به طول بیانجامد و ما این اطمینان را به شما میدهیم که در این مدت در کنار شما هستیم.
برای کسب اطلاعات بیشتر در زمینه کیفیت ترجمه خوب و عالی می توانید با ما تماس بگیرید. همکاران ما 24 ساعته و 7 روز هفته آماده پاسخگویی به شما عزیزان هستند.

سفارش اکسپت سریع مقاله